Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

как было установлено

  • 1 según todo consta

    El diccionario Español-ruso jurídico > según todo consta

  • 2 jordanon

    жорданон, микровид
    Группа морфо-генетически идентичных особей, способная сохранять постоянство признаков в культуре, т.е. Ж. - идеально монотипический вид и в этом смысле противопоставляется линнеону linneon; термин «Ж» введен Я.Лотси в 1916 (в честь А.Жордана) и в настоящее время имеет, по-видимому, лишь исторический интерес.
    * * *
    Жорданон, микровид — термин, образованный Я. Лотси в 1916 г. от имени и в честь французского ботаника А. Жордана, обозначившего группу морфологически, генетически и экологически идентичных индивидов, способных постоянно сохранять свои признаки в культуре. Иными словами, идеально монотипический вид, противопоставляемый линнеону. Термин Ж. и его толкование введены после того, как было установлено, что линнеон можно разложить на большее количество устойчивых форм. Эти монотипные "мелкие виды" часто почти неотличимы друг от друга на глаз, а в некоторых случаях равны подвидам, расам и т. п. Понятие и практическое выделение Ж. имеет важное значение в классификации культурных растений. В теории систематики термины Ж. и линнеон имеют сейчас в большей степени архивный (исторический) смысл.

    Англо-русский толковый словарь генетических терминов > jordanon

  • 3 microspecies

    Группа особей вида (биотип), которая размножается апомиктически (партеногенетически); в этом смысле термин «М» предложен К.Лампрехтом в 1948; также М. = жорданон jordanon.
    * * *
    Жорданон, микровид — термин, образованный Я. Лотси в 1916 г. от имени и в честь французского ботаника А. Жордана, обозначившего группу морфологически, генетически и экологически идентичных индивидов, способных постоянно сохранять свои признаки в культуре. Иными словами, идеально монотипический вид, противопоставляемый линнеону. Термин Ж. и его толкование введены после того, как было установлено, что линнеон можно разложить на большее количество устойчивых форм. Эти монотипные "мелкие виды" часто почти неотличимы друг от друга на глаз, а в некоторых случаях равны подвидам, расам и т. п. Понятие и практическое выделение Ж. имеет важное значение в классификации культурных растений. В теории систематики термины Ж. и линнеон имеют сейчас в большей степени архивный (исторический) смысл.

    Англо-русский толковый словарь генетических терминов > microspecies

  • 4 methanogens

    Метаногены — бактерии, живущие в кислородной среде и вырабатывающие метан при восстановлении СО2. К этим видам относятся роды Methanobacterium, Methanococcus и Methanomicrobium, которые, как было установлено на основе нуклеотидной последовательности их 16S РНК, принадлежат к субцарству архебактерий царства Прокариот.

    Англо-русский толковый словарь генетических терминов > methanogens

  • 5 паранойяльная (параноидная) шизофрения

    Термины, относящиеся к спектру взаимосвязанных и перекрывающих друг друга психопатологических расстройств. Понятие паранойяльный не совсем корректно применяется также к группе таких феноменов, как страстное, безудержное стремление к социальной цели у внешне нормальных в остальном индивидов. Хотя подобная страсть может быть продуктивной и исчезать с достижением результата, иногда ее сложно отличить от патологического фанатизма. На другом конце спектра находится паранойяльная шизофрения.
    Паранойяльный характер или паранойяльную личность отличают ригидность, настойчивость, неадаптивные паттерны восприятия, коммуникации и мышления. Распространены такие черты, как чрезмерная чувствительность к пренебрежению и оскорблению, подозрительность, недоверчивость, патологическая ревность и мстительность. Кроме того, лица с таким диагнозом кажутся отчужденными, холодными, без чувства юмора. Они могут очень хорошо работать в одиночку, но обычно испытывают проблемы с авторитетами и ревностно отстаивают свою независимость. Они хорошо чувствуют мотивы других и структуру группы. От паранойи и паранойяльной шизофрении паранойяльный характер отличается паттернами мышления и поведения, относительной сохранностью функции проверки реальности, а также отсутствием галлюцинаций и систематизированного бреда.
    Паранойя — это психотический синдром, обычно возникающий в зрелом возрасте. Часто наблюдаются чувство ревности, сутяжничество, идеи преследования, изобретательства, отравления и т.д. Такие люди полагают, что случайные события имеют к ним какое-либо отношение (концепция центральности). Человек может страдать генерализированными бредовыми или ограниченными представлениями, — например о том, что кто-то хочет навредить ему или кто-то имеет связь с его женой. Такие идеи не поддаются коррекции посредством проверки реальности. Нарушения поведения могут затрагивать только одну область, например работу или семью. Паранойя нередко развивается на основе паранойяльного характера.
    У больных паранойяльной шизофренией проявляются значительные расстройства в отношении к внешнему миру, основанные на нарушениях константности Самости и объектов, недостаточной организации психических репрезентантов (идентичности) и повреждении таких функций Я и Сверх-Я, как мышление, суждение и проверка реальности. Все формы шизофрении включают в себя психотическую симптоматику. Продромальная фаза шизофрении характеризуется уходом в себя больного, после чего возникает острая фаза, сопровождающаяся бредом, галлюцинациями, нарушением мышления (разрыхлением ассоциативных связей) и дезорганизацией поведения. Вслед за острой фазой может наступить резидуальная фаза, в которой симптомы ослабевают, однако сохраняются аффективная уплощенность и социальная дезадаптация. Как и при паранойе, лица с преморбидными шизоидными или паранойяльными расстройствами личности под влиянием интенсивного стресса и в результате декомпенсации регрессируют в острый психоз. Такое течение шизофрении соответствует представлениям Фрейда о фазах ухода и реституции при психозе.
    Параноидная форма шизофрении характеризуется галлюцинациями и бредом преследования, величия, ревности, ипохондрическим бредом. Депрессия, диффузная раздражительность и иногда агрессивность могут сопровождаться бредом воздействия (уверенностью больного в том, что его мысли контролируются извне или что он сам способен управлять другими). Ригидность параноидного характера может маскировать его значительную дезорганизацию. Общее функционирование индивида при параноидной шизофрении нарушается меньше, чем в других формах; аффективная уплощенность является не столь выраженной, и пациент иногда способен работать.
    Хотя Фрейд иногда использовал понятия паранойи и параноидной шизофрении как взаимозаменяемые, тем не менее он различал эти формы на основе: 1) специфического психодинамического конфликта, связанного с вытесненными гомосексуальными желаниями; 2) тенденции Я к регрессии и активизации паранойяльных защит. Идея о регрессии Я связывает его представления об этиологии шизофрении с его представлениями об этиологии психозов в целом, тогда как акцент на конфликте при паранойе относится к его "единой" теории, в которой утверждается, что паранойя, как и неврозы, является защитной реакцией (компромиссным образованием). В частности, и тут и там используются отрицание, реактивное образование и проекция. Как было сформулировано в случае Шребера, конфликтное бессознательное желание ("я люблю его") отрицается ("я не люблю его — я его ненавижу"), но возвращается в сознание в виде проекции ("он ненавидит меня и преследует"). Фрейд также считал, что в характерологическом отношении такие больные нарциссически озабочены проблемами силы, власти и избегания чувства стыда, из-за чего они особенно склонны к конфликтам, связанным с соперничеством с авторитетами. Бредовые представления о собственном величии также связаны с этими проблемами. Фрейд выдвинул положение о массивной регрессии к ранним стадиям развития (точкам фиксации), связанной с реактивацией детских конфликтов. При паранойе фиксация происходит на нарциссической стадии психосексуального развития и объектных отношений, то есть на более высоком уровне, чем у больных шизофренией, которые регрессируют к безобъектной или аутоэротической стадии. Шизофреническая регрессия, характеризующаяся тенденцией к отказу от объектов, сменяется фазой реституции, включающей в себя формирование бредовых идей; последние выражают собой патологический возврат к миру объектов. С разработкой структурной теории Фрейд стал делать больший акцент на факторах Я и Сверх-Я. Он считал, что отход Я от болезненно воспринимаемой внешней реальности, сопровождающийся экстернализацией отдельных аспектов Сверх-Я и Я-идеала, приводит к появлению у больного ощущений, что другие наблюдают за ним и критикуют. В патогенезе паранойи он также придавал большее значение агрессии.
    Постфрейдианцы сфокусировались на влиянии агрессии на развитие в раннем детском возрасте, на интернализированные объектные отношения и формирование Я. Исследовалось качество эмоционального катексиса образов Самости и объектов и их искажение вследствие конфликта. Это привело к выявлению патогенного воздействия патологических интроектов. Новые данные о влиянии агрессии и чувства стыда в ответ на нарциссическую травму получены при изучении психопатологии нарциссизма. Концепция сепарации-индивидуации позволила объяснить развитие и влияние конфликтов половой идентичности, предрасполагающих к появлению чувства уязвимости и первичной женственности у мужчин (например, страха Шребера превратиться в женщину), которые могут иметь даже большее значение, чем дериваты гомосексуального конфликта. Исследования в целом подтверждают, что гомосексуальный конфликт преобладает при параноидной шизофрении и что его часто можно одновременно обнаружить у нескольких членов семьи, страдающих параноидной шизофренией. Наконец, в результате исторического исследования было установлено, что отец Шребера проявлял садистские наклонности при воспитании детей. Это указывает на то, что бредовые представления Шребера содержали в себе зерно истины; в настоящее время считается, что подобное можно обнаружить в истории детства многих паранойяльных больных.
    \
    Лит.: [269, 306, 496, 600]

    Словарь психоаналитических терминов и понятий > паранойяльная (параноидная) шизофрения

  • 6 устанавливать

    Устанавливать на - to set at, to set for, to set to, to preset for (на какой-либо уровень); to fit on, to fit to (вмонтировать); to mount onto (на чем-либо); to retrofit, to replace (на место)
     The replenishment rate is factory set at 45 cc/minute of developer and 90 cc/minute of fixer.
     With the coolant flow rate set to an intermediate value, the venting rate was slowly increased by opening the vent control valve until it was observed that the falling drops were slightly disturbed.
     A more sophisticated mounting system has now been developed by B&W to overcome this problem and will be fitted to future installations.
    Устанавливать по
     This drift was caused by a small inadvertent increase in coal feed rate which was identified by a decrease in observed flue gas O2 content.
     In those cases displaying an overshoot, the delay time can be identified with the minimum of the Nusselt number.
    —установить выключатель в положение «ВЫКЛ», «ВКЛ», «СТОП»

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > устанавливать

  • 7 find

    1. I
    seek, and уе shall find bibl. ищите и обрящите
    2. III
    1) find smth., smb. find a misplaced letter (one's gloves, her hat, one's lost dog, the lost child, etc.) находить /отыскивать/ затерявшееся письме и т. д.', I ran to find a doctor я побежал за врачом; I don't know where to find time не знаю, где взять время; find a new method (a new island, America, etc.) открывать новый метод и т.д; find the means (ways, data, a market, etc.) изыскивать /находить/ средства и т. д.; where shall I find the money? где мне (раздобыть деньги?, где я возьму деньги?; put the book back where you found it положите книгу обратно на место; leave the windows (the papers, her things, etc.) as one finds them оставить окна и т. д. как есть; we must leave everything as we find it мы ничего не должны трогать; take us as you find us принимайте нас такими, какие мы есть; the book found very few readers книга не была популярна у читателей, на книгу почти не было спроса; the anchor found bottom якорь коснулся дна; the bullet found its mark пуля попала в цель
    2) find smth. find the sum (the actual figures, the result, etc.) находить /определять, вычислять/ сумму и т. д.; find the sum of several numbers (the cube root of 71, the value of the unknown quantity, etc.) определить /вычислить/ сумму нескольких чисел и т. д.', what did you find the total? какой у вас получился итог?
    3. IV
    find smth., smb., in some manner find smth., smb. easily (promptly, suddenly, unexpectedly, by chance, intuitively, etc.) легко и т. д. находить что-л., кого-л.; find smth., smb. somewhere find one's way home (in, there, etc.) находить дорогу домой и т. д.', find smb. in (out) (не) заставать кого-л. дома; I can't find my keys anywhere [я] нигде не могу отыскать свой ключи; find smth., smb. at some time at last he found his way наконец он выбрался на [правильную] дорогу; at last he finds a wife for himself наконец он нашел себе жену
    4. V
    1) find smb. smth. find her a taxi (him his hat, them a boat, me a good book, etc.) найти ей такой и т. д.; I found him a job я подыскал ему работу
    2) find smb., smth. smb., smth. find him a trustworthy man (her a clever girl, it an offence, it a shame, etc.) считать /находить/ его надежным человеком и т. д.', I found him an agreeable person он показался мне приятным человеком, у меня сложилось о нем мнение как о приятном человеке; I find it my duty я считаю это своим долгом
    5. VI
    1) find smb. in some state find smb. gloomy (fretful, despondent, etc.) застать кого-л. в мрачном и т. д. настроении; I came and found her ill я пришел и увидел, что она больна; find smb. dead обнаружить, что кто-л. умер /мертв/, найти кого-л. мертвым, не застать кого-л. в живых
    2) find smb., smth. possessing some quality find smb. funny (ridiculous, foolish, very clever, pleasant, dishonest, etc.) находить /считать/ кого-л. смешным и т. д.; I find him strange today он мне кажется странным сегодня; find smb. guilty (innocent, insane. etc.) признавать кого-л. виновным и т.д., find smth. easy (the translation difficult, the remark helpful, the terms reasonable the bed comfortable, the story boring, it very annoying, etc.) находить /считать/ что-л. легким и т. д.; I find the weather pleasant today сегодня мне погода нравится; find it difficult (impossible, easy, etc.) to understand him (to make her come on time, to remember these figures, etc.) трудно и т. д. понять его и т. д.; we may find it necessary to leave early нам может быть придется рано уйти
    6. VII
    1) find smth. to do smth. find time to read (place to put it, courage to contradict him, a way to do so, one's way to make both ends meet, etc.) находить время [.чтобы] читать и т. д., he found nothing new to say он ничего нового не мог сказать; find the case to contain a pearl necklace обнаружить, что в футляре лежит жемчужное ожерелье
    2) find smth. to possess some quality find smth. to be true (to be false, to be funny, to be unusual, etc.) находить /убеждаться в том/, что это правильно /правда/ и т. д.
    7. VIII
    find smb. doing smth. find the girl waiting (her crying, the children gathering flowers, etc.) обнаружить /увидеть/. что девушка ждет и т. д.; I found myself disagreeing я вдруг [неожиданно для себя] начал спорить; понял, что я не согласен
    8. IX
    find smth., smb. in some state find the room locked (the event forgotten, the glass broken, the book borrowed, them gone, him arrested, her beaten up, the child taken from him, etc. обнаружить, что комната заперта и т. д.; find one self surrounded by children оказаться окруженным детьми; I found myself obliged to leave мне пришлось уйти
    9. XI
    I. be found in some place hares are found in woods зайцы водятся в лесах; pin-trees are found in most European countries сосны растут в большинстве европейских стран; it is found everywhere это можно найти где угодно. be found at some time these qualities are not often found такие качества нечасто встречаются
    2)
    be found smth. he was found a situation out of tow; ему нашли работу за городом; be found in some state he was found wounded (injured, beaten up, etc.) когда его нашли, увидели /обнаружили/. что он ранен и т. д.; be found somewhere a dagger was found on him when he was searched при обыске у него обнаружили кинжал; be found with smth. that is the only fault to be found with him это его единственный недостаток; it is not the only fault to be found with the play это отнюдь не единственный недостаток пьесы
    3)
    be found possessing some quality be found useful /of use (invaluable, of interest, etc.) быть признанным /считаться/ полезным и т. д.; he was found guilty его признали виновным; be found that it has been found that... было установлено, что...
    10. XVIII
    find oneself (at some time/ this author hasn't fount himself yet этот писатель еще не нашел себя
    11. XXI1
    1) find smth. in (through, etc.) smth. find mistakes in a composition (the required page in the book, a nickel in the street, copper in the mountains, one's way through the forest, etc.) находить ошибки в сочинении и т. д.; find ten stamps in that drawer найти десять марок в том ящике; find smth. in some state find the room in perfect order (the house in a filthy state, my papers in a mess, etc.) находить комнату в полном порядке и т. д. find smth. for smb., smth. find a post for him (time for almost anything, money for his education, etc.) найти ему место / должность / и т. д.; find smth. after smth. find smth. after a careful search найти / обнаружить / что-л. после тщательных поисков
    2) find smth. to(about, etc.) smth. find an answer to the problem (all about it, information on the subject, etc.) выяснить / найти / ответ на вопрос и т. д.
    3) find smb., smth. in / at, on / some place find smb. at home (in the garden, in the camp, at table, etc.) застать / найти / кого-л. дома и т. д.; I found him still in bed я застал его еще в постели; find oneself in hospital (in prison, on board the ship, etc.) оказаться в больнице и т. д.
    4) find its / one's / way (in)to (out of) smth. the river finds its way to the sea река впадает в море; how did it find its way into print? как это попало в печать?; I'll find my way out of these difficulties я сумею найти выход из этих трудностей
    5) find smth., smb. in smth., smb. find expression in smth. найти свое выражение в чём-л.; find a true friend in her (a warm supporter in him. etc.) обрести истинного друга в ней и т. д.; I can find по faults in him я не замечаю у него никаких недостатков; find smth. with smb. find happiness with smb. обрести счастье с кем-л.; find smth. for smth. find no reason for smth. не видеть / не находить / [никаких] причин для чего-л.; I can find по excuse for his behaviour я не представляю, как можно оправдать его поведение
    12. XXII
    find smth. in doing smth. find pleasure in gardening ( joy in dancing, difficulty in speaking aloud, etc.) с удовольствием заниматься садоводством и т. д.
    13. XXV
    find [that]... find that I was mistaken понять, что я ошибался; find that he could not swim обнаружить, что он не умеет плавать; this letter, I find, arrived yesterday письмо, я вижу / я обнаружил /, пришло вчера

    English-Russian dictionary of verb phrases > find

  • 8 объект влечения

    Гипотеза об эндогенных мотивационных силах (наряду с другими), обусловливающих поведение человека, была одним из наиболее ранних допущений Фрейда и в дальнейшем оставалась краеугольным камнем психоаналитической теории. Для обозначения этих источников мотивации Фрейд использовал немецкое слово Trieb. Из множества определений наиболее распространено следующее: "[Trieb]... представляется нам как понятие на границе психического и соматического, как физический репрезентант стимулов, исходящих изнутри организма и достигающих психики, как мера требований к работе психики вследствие ее связи с телом" (Freud, 1915, с. 121—122).
    Англоязычные читатели Фрейда были введены в некоторое заблуждение Стрейчи, решившим перевести слово "Trieb" как "инстинкт". Инстинкты, как их определяют биологи и исследователи поведения, выступают в качестве мотивационных сил, всегда воплощающихся в виде специфического поведенческого паттерна. Напротив, фрейдовское понятие "Trieb" предполагает, что мотивационные силы могут действовать безотносительно к определенному способу проявления. Поскольку его определение касается психических репрезентаций (в сознательном, предсознательном или бессознательном) стимулов, порождаемых физиологическими процессами, оно не предполагает — в отличие от понятия инстинкт — специфического паттерна поведенческой реакции. По всей видимости, Фрейд имел в виду всю совокупность психических репрезентаций, которые могут быть связаны с данным соматическим процессом. В качестве определяющих характеристик он назвал источник, цель и объект. Следует сразу отметить, что по крайней мере одно из этих понятий, а именно "объект", предполагает определенную степень дифференциации себя и объекта. В этом смысле инстинктивное влечение соотносится с проблемами развития и созревания. Понятие цель также предполагает ряд проблем. Поскольку существует возможность определения в терминах, соотносимых лишь с потребностью в разрядке соматического напряжения, многие авторы (Hartmann, Kris & Loewenstein, 1949) рассматривают действие над объектом как уже включенное в определение инстинктивного влечения. Другие авторы (например, Brenner, 1982), признавая врожденную природу инстинктивных влечений, считают, что их реализация возможна лишь при соответствующем преобразовании опытом. Третьи (Jacobson, 1964) допускают, что инстинктивные влечения являются продуктом развития. Фрейд допускал, что Triebe основаны на врожденных, генетически обусловленных потенциях организма. Это явилось одной из причин того, что Стрейчи и другие до него избрали для перевода термин "инстинкт". Термин "инстинктивные влечения", подчеркивая биологический аспект понятия "Trieb", позволяет избежать ловушки, связанной со словом "инстинкт". Новый термин был поддержан такими теоретиками, как Гартманн (1948) и Шур (1966).
    Не было установлено, как можно определить ту врожденную данность, которая выступает в качестве генетически детерминированного субстрата (компонентов) инстинктивных влечений. Теоретические представления Фрейда претерпели значительную эволюцию. В итоге он пришел к разграничению двух основных тенденций, назвав одну из них либидо, или эросом, другую — агрессией, представления о которой он сформулировал в терминах влечения к смерти (танатос). Либидо, или эрос, проявляется как в физиологических, так и в психических процессах, и направлено на синтез; оно присутствует также во всех позитивных аспектах человеческих взаимоотношений и является конструктивным элементом мотивации большей части человеческой активности. В более узком смысле либидо принято связывать с "энергией", проявляющейся в эротических или сексуальных целях; в этом смысле либидо иногда обозначают как сексуальный инстинкт.
    Положение о влечении к смерти является, пожалуй, наиболее спорным у Фрейда. Его остро критиковали как психоаналитики, так и другие теоретики; до сих пор оно остается крайне спекулятивным и не подтверждается биологическими исследованиями. Фрейд признавал и активно обсуждал тот факт, что влечение к смерти можно наблюдать лишь в агрессивных, деструктивных действиях, направленных либо на внешнюю среду, либо на себя. В настоящее время большинство психоаналитиков как в клинической практике, так и в своих публикациях пользуются представлениями о либидинозных и агрессивных инстинктивных влечениях. Они также согласны в том, что инстинктивных влечений в чистом виде не существует. Поведение человека рассматривается как отражение либидинозных и агрессивных побуждений (конфликтующих либо взаимодействующих), при преобразующем воздействии уже интернализированных регуляторных агентов (Сверх-Я), индивидуального самовосприятия и отношения к среде. Таким образом, проявление инстинктивных влечений всегда является объектом влияний индивидуальной истории развития и актуальных условий. Они подвергаются "слиянию" еще на ранних этапах жизни и "расслаиваются" в качестве регрессивных феноменов в особых ситуациях.
    \
    Лит.: [131, 285, 411, 422, 451, 766, 791]

    Словарь психоаналитических терминов и понятий > объект влечения

  • 9 bank holiday

    Первоначально bank holidays — это специально установленные дни, когда отдыхали только служащие банков, а банкам разрешалось не работать. С 1830 г. банки закрывались уже не 40 раз в году, как ранее, а только 18 раз, а с 1834 г. выходных было только 4. В 1871 г. эти выходные дни были заново установлены и стали общенародными днями отдыха для Англии, Уэльса и Ирландии, а также, с небольшими изменениями, и для Шотландии. Очередные изменения были введены в 1965 и в 1995 гг., когда было установлено 8 «банковских» (т. е. официальных) выходных дней в Англии, Уэльсе и Шотландии и 9 в Северной Ирландии.

    English-Russian dictionary of expressions > bank holiday

  • 10 National Minimum Wage \(Enforcement Notices\) Act 2003

    док.
    эк. тр., юр., брит. закон "О минимальной заработной плате в стране (инструкции для наблюдения)", 2003 г.* (внес изменения и дополнения в закон "О минимальной заработной плате в стране", 1998 г., в положения, касающиеся инструкций официальным лицам, уполномоченным осуществлять наблюдение за тем, как компании выполняют закон об установлении наемным работникам заработной платы не ниже определенного минимума; в частности, было установлено что в отношении каждого работника минимум должен устанавливаться из расчета выплат прошлых периодов, а не текущих и будущих, как следовало из некоторых судебных прецедентов до принятия данного закона)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > National Minimum Wage \(Enforcement Notices\) Act 2003

  • 11 linkage

    Взаимосвязанная передача от клетки к клетке генов, локализованных на одной хромосоме (в одной группе С.); С. объясняет наблюдаемые отклонения соотношений фенотипов в потомстве, ожидаемых в соответствии с законами Менделя; С. генов как функция расстояния между ними может быть оценено по частоте рекомбинаций на этом участке хромосомы; впервые С. генов было установлено У.Бэтсоном и Р.Пеннеттом в 1906.
    * * *
    Сцепление — физически близкое расположение двух или более генов на хромосоме, что проявляется в высокой частоте совместного (сопутствующего) наследования признаков (генетическое сцепление). Обычно сцепленные гены не проявляют независимого расщепления, хотя иногда связь может быть нарушена в процессе кроссинговера в мейозе. Это ведет к рекомбинации, формированию новых групп сцепления в гаметах и нового генотипа в потомстве. Частота рекомбинаций между двумя и более различными локусами используется как мера их сцепления. Чем дальше отстоят гены друг от друга, тем выше частота их рекомбинации.

    Англо-русский толковый словарь генетических терминов > linkage

  • 12 параметр

    Отправной пункт гипотетической идеальной базисной линии — классической психоаналитической техники, инструментом которой является исключительно интерпретация. Термин введен Куртом Эйслером (1953). Типичным примером является предложение аналитика фобическому больному оказаться в ситуации, которая вызывает у него страх. Согласно Эйслеру, параметр может вводиться только при следующих обстоятельствах: 1) если в противном случае психоаналитический процесс грозит застопориться; 2) если есть возможность вернуться к стандартной технике; 3) если в случае положительного результата можно обойтись без дальнейшего использования параметра; 4) если пациент способен постичь его функцию. Анализ параметра и его интерпретация важны для пациента.
    После введения Эйслером этого понятия было установлено, что идеальная аналитическая техника включает в себя подготовку к интерпретации и интерпретацию как таковую. Далее, параметры (определяемые Лёвенштейном как "вариации" или "вмешательства") обычно имеют место в ходе успешного и хорошо контролируемого анализа; при этом Я пациента не всегда подвергается серьезным изменениям. Термин не включает в себя ошибки, которые может допускать аналитик, а также целый спектр технических вмешательств, показанных при различных типах психопатологии.
    \
    Лит.: [178, 355, 570]

    Словарь психоаналитических терминов и понятий > параметр

  • 13 diheterozygote

    см. dihybrid
    * * *
    Дигибрид, дигетерозигота — организм или генотип, характеризующиеся гетерозиготностью по двум локусам: AaBb. У Д. образуются 4 типа гамет с одинаковой частотой: AB, Ab, aB, ab (см. Скрещивание дигибридное). Г. Менделем было установлено, что скрещивание чистых линий гороха, различающихся двумя не связанными друг с другом признаками, приводит к образованию в F1 генетически единообразных форм, а скрещивание их между собой — к появлению потомков 2-го поколения (F2) как с генотипами родительских форм, так и рекомбинантных (см. Рекомбинант).

    Англо-русский толковый словарь генетических терминов > diheterozygote

  • 14 dihybrid

    дигибрид, дигетерозигота
    Особь, гетерозиготная по двум парам аллелей.
    * * *
    Дигибрид, дигетерозигота — организм или генотип, характеризующиеся гетерозиготностью по двум локусам: AaBb. У Д. образуются 4 типа гамет с одинаковой частотой: AB, Ab, aB, ab (см. Скрещивание дигибридное). Г. Менделем было установлено, что скрещивание чистых линий гороха, различающихся двумя не связанными друг с другом признаками, приводит к образованию в F1 генетически единообразных форм, а скрещивание их между собой — к появлению потомков 2-го поколения (F2) как с генотипами родительских форм, так и рекомбинантных (см. Рекомбинант).

    Англо-русский толковый словарь генетических терминов > dihybrid

  • 15 Harold II

    the Normans — норманны («северные люди»). 14 октября 1066 г. нормандские феодалы во главе с герцогом Нормандии Вильгельмом, высадившиеся в Англии, разгромили войско англосаксонского короля Гарольда II (Harold II в битве при Гастингсе (Hastings). Гарольд пал в бою, и Вильгельм стал королем Англии Вильгельмом I (William I). В истории он больше известен как Вильгельм Завоеватель (William the Conqueror). Окончательное господство норманнов было установлено к 1071 г.

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > Harold II

  • 16 Hastings

    the Normans — норманны («северные люди»). 14 октября 1066 г. нормандские феодалы во главе с герцогом Нормандии Вильгельмом, высадившиеся в Англии, разгромили войско англосаксонского короля Гарольда II (Harold II в битве при Гастингсе (Hastings). Гарольд пал в бою, и Вильгельм стал королем Англии Вильгельмом I (William I). В истории он больше известен как Вильгельм Завоеватель (William the Conqueror). Окончательное господство норманнов было установлено к 1071 г.

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > Hastings

  • 17 Normans

    the Normans — норманны («северные люди»). 14 октября 1066 г. нормандские феодалы во главе с герцогом Нормандии Вильгельмом, высадившиеся в Англии, разгромили войско англосаксонского короля Гарольда II (Harold II в битве при Гастингсе (Hastings). Гарольд пал в бою, и Вильгельм стал королем Англии Вильгельмом I (William I). В истории он больше известен как Вильгельм Завоеватель (William the Conqueror). Окончательное господство норманнов было установлено к 1071 г.

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > Normans

  • 18 William I

    the Normans — норманны («северные люди»). 14 октября 1066 г. нормандские феодалы во главе с герцогом Нормандии Вильгельмом, высадившиеся в Англии, разгромили войско англосаксонского короля Гарольда II (Harold II в битве при Гастингсе (Hastings). Гарольд пал в бою, и Вильгельм стал королем Англии Вильгельмом I (William I). В истории он больше известен как Вильгельм Завоеватель (William the Conqueror). Окончательное господство норманнов было установлено к 1071 г.

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > William I

  • 19 William the Conqueror

    the Normans — норманны («северные люди»). 14 октября 1066 г. нормандские феодалы во главе с герцогом Нормандии Вильгельмом, высадившиеся в Англии, разгромили войско англосаксонского короля Гарольда II (Harold II в битве при Гастингсе (Hastings). Гарольд пал в бою, и Вильгельм стал королем Англии Вильгельмом I (William I). В истории он больше известен как Вильгельм Завоеватель (William the Conqueror). Окончательное господство норманнов было установлено к 1071 г.

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > William the Conqueror

  • 20 сцепление генов

    [греч. genos — род, происхождение]
    взаимосвязанная передача от клетки к клетке генов, локализованных в одной хромосоме (в одной группе С.г.). С.г. как функция расстояния между ними может быть оценено по частоте рекомбинаций на этом участке хромосомы; впервые С.г. было установлено У. Бейтсоном и Р. Пеннеттом в 1906 г.

    Толковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > сцепление генов

См. также в других словарях:

  • Как должно проходить медицинское освидетельствование водителя — Медицинское освидетельствование водителей транспортных средств осуществляется в соответствии с Правилами освидетельствования лица, которое управляет транспортным средством, на состояние алкогольного опьянения и оформления его результатов,… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • "Как часто, пестрою толпою окружен" — «КАК ЧАСТО, ПЕСТРОЮ ТОЛПОЮ ОКРУЖЕН», одно из самых значит. стих. Л. (1840), по своему обличительному пафосу близкое к «Смерти поэта». Творч. история стих. доныне является предметом не утихающих споров между исследователями. Стих. имеет эпиграф «1 …   Лермонтовская энциклопедия

  • Как опасно предаваться честолюбивым снам — Жанр: Фарс Автор: Ф. М. Достоевский, Н. А. Некрасов, Д. В. Григорович Язык оригинала: русский Год написания: 1846 …   Википедия

  • Список персонажей телесериала «Как я встретил вашу маму» — Эта статья рассказывает о персонажах телесериала «Как я встретил вашу маму». Содержание 1 Главные герои 1.1 Профессор Теодор «Тед» Мосби 1.2 …   Википедия

  • Гипноз как инструмент исследования (hypnosis as a research tool) — Традиционно научные исслед. с использованием Г. имели целью изучение природы гипнотических феноменов, измерение индивидуальных различий в восприимчивости к Г. и клиническое применение Г. в таких областях, как психотер., симптоматическое лечение и …   Психологическая энциклопедия

  • Гладко было на бумаге, да забыли про овраги — Считается русской народной пословицей: «Было гладко на бумаге, да забыли про овраги, а по ним ходить». На самом деле в основе этого выражения (как и самой пословицы) лежит строка из стихотворения Л. Н. Толстого (1828 1910). Он написал его во… …   Словарь крылатых слов и выражений

  • Саентология как бизнес — Церковь саентологии платит своим членам 10 % комиссии за каждого привлеченного человека, проходящего обучение или консультирование.[1][2] Кроме того, зарубежные отделения Церкви саентологии платят ЦС около 10 % от своих доходов.[3] Плата за… …   Википедия

  • Дети как свидетели — Область психологических исследований, посвященная изучению достоверности детских воспоминаний о травматических событиях или переживаниях. Особенно важное значение придается детским воспоминаниям о половом насилии. До 1970х гг. сообщения дстей о… …   Большая психологическая энциклопедия

  • Денежное взыскание как мера процессуального принуждения по уголовному делу — в случаях неисполнения участниками уголовного судопроизводства процессуальных обязанностей, предусмотренных УПК России, а также нарушения ими порядка в судебном заседании на них судом может быть наложено денежное взыскание в размере до двадцати… …   Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия

  • Регентство как институт гос. права — (от лат. regere управлять, царствовать). Как институт государственного права Р. есть отправление верховной госуд. власти в то время, когда монарх по каким либо причинам не может исполнять своих обязанностей. Такими причинами бывают: 1)… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Список выпусков телепередач «Криминальная Россия» и «Криминальные хроники» — В данном списке представлены серии телепередачи «Криминальная Россия». Цикл выходил с 1995 по 2007 год на телеканалах НТВ и Первый канал, впоследствии переименован в «Криминальные хроники», который выходил в 2009 2010 годах на «Первом канале».… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»